- 全場正品保障
銷售商直購 假一賠十 - 實體商鋪
物理門面 更好地保證 - 24小時服務
24小時五五星級保障 - 專業銷售團隊
專業課程小禮品來設計策劃來設計團體 - 限時打樣交貨
一些紀念禮品24每小時交房 - 無盲點配送
湖北省不限的地方配送加盟
中西(xi)方送(song)禮文化上(shang)有何差異?在(zai)(zai)接(jie)受小禮物(wu)時,中國人(ren)(ren)和西(xi)方人(ren)(ren)的反(fan)應(ying)截(jie)然(ran)不(bu)同。在(zai)(zai)中國,人(ren)(ren)們接(jie)受禮物(wu)時往(wang)往(wang)并不(bu)喜(xi)形于色,且(qie)不(bu)當面打開(kai)(kai)禮品(pin)(pin),認為(wei)這樣(yang)做非常不(bu)禮貌,而且(qie)會給人(ren)(ren)留(liu)下“貪財”、“貪婪”的印(yin)象(xiang),或讓人(ren)(ren)感到對(dui)所接(jie)受的禮物(wu)過(guo)分在(zai)(zai)意。往(wang)往(wang)是(shi)在(zai)(zai)客人(ren)(ren)離開(kai)(kai)后,或回到家后悄悄打開(kai)(kai)禮品(pin)(pin)。
而在西方,人們在接受禮物時,想到的首先是感謝。因此,為了表示謝意,他們往往會當面小心地打開禮物,大呼小叫地稱贊一番,激動時還擁抱你一下,與你同時分享快樂。有時在結婚慶典上,主人還將客人送來的禮物展示一番,以增加喜慶的效果。
盡管中國和西方在送禮上有如此大的文化差異,但并不是說西方文化就一定優越于中國文化,也不能說中國文化表現出虛偽的一面,西方文化表現出坦誠的一面。
首先,任何習慣,只要成了一種禮節,都會帶有一定的虛偽性,或者反過來說,都是一種善意的表現。有些美國人逢人便問候:“Hi,how are you doing?”讓你感到好像很熱情,其實,也許他剛才假裝沒看見你,或者也許根本就不想與你交談下去。即便如此,禮節告訴他要作出與你很熟的樣子。中國人打招呼,一個簡單的“你好”,并不能說明中國人的冷淡,而只能說明中國人的務實態度和說話簡潔的風格。
同樣,西方人當面打開別人贈送的禮物,大呼小叫地贊嘆一番,他也許未必在乎你的禮物,只是禮節告訴他應該表示謝意,至少表面上應該表現出濃厚的 興趣,以免損害對方的感情。而中國人等客人走之后才悄悄打開禮物,一是不想給對方以貪婪的印象,二是中國人普遍注重禮物的實用價值,萬一禮物不實用,或對 方送重復了,也不至于使對方下不了臺。因此,禮節告訴他不應該對禮物太在意。中國人的這種行為實際上是在向對方傳達一個信號:我對你是否送禮、或禮物的輕 重并不感興趣,即便你不送禮物也照樣受歡迎,也不會影響我們的關系。然而,這個信號有時則需要西方人去慢慢體悟。
再者,就不同的行為來說,中國人和西方人往往具有相同的心理,只是其外在的表現形式有所不同罷了。比如說,在送禮和受禮時,中國人和西方人對禮 品所表現出的興趣是一樣的:送禮者都希望對方能喜歡自己送的禮品,而受禮者也都因為接受了對方的禮品而高興。然而,中國人往往表現出來的是極大的自謙,在 送禮時常常故意貶低自己所送禮物的價值。即使送給對方的禮品價格昂貴,也要說一聲“區區薄禮,不值一提”。這種以否定的形式來肯定自己所送禮品的價值,是 西方人所不能理解的,他們不懂得這種繞圈子的說法,或者說,無法悟出否定中隱藏的肯定意義。
在接受禮物時,中國人常常推辭一番,并且說“哎呀,還帶禮物干什么”,在對方再次堅持后才收下,表明即使接受也是出于無奈,并伴以“怎么能讓你 破費”或“下次可不能這么客氣”或“下不為例”的客套話,然后將禮品放在一旁,顯出對禮品漠不關心的態度,生怕對方認為自己是沖著別人的禮品來的。然而, 就客人走后便悄悄打開禮品這一行為來說,足以證明中國人對受禮也是在乎的,只是不當面表現出來罷了。
而西方人的表現形式卻相反,他們總是對自己準備的禮品采取贊賞的態度。他們會告訴你這是從哪兒買的,經過了多少周折,或者制作工藝多么復雜,多么不容易,總之是希望你能喜歡。在接受禮品時,盡量表現得對你的禮品很感興趣,對你的送禮行為表示感激。